| TOP | eigoatcafeここが違う | 一週一句 new | 入会まで&説明会 | レッスン内容&教材 | 講師陣 | ABOUT US | 料金 | サイトマップ | ヘッドライン | お問い合わせ |
一週一句 eigobenkyo  (毎週木曜日更新)

今週は
It’s all yours
 
<英語でdefinition!> An invitation to make use of something or a facility.
☆解説
“It’s all yours” 
には上記のような「(道具や部屋)を全てあなたの好きなように使っていいですよ」という意味の他に「全てあなたにお任せしましたよ」という意味もあります。

オフィスでは仕事の引継ぎで重要書類や道具を手渡す時などに「これからはあなたにこの件を任せますよ」という意味で“It’s all yours”が使えます。

★例文 
I have finished in the bathroom, so it’s all yours.
私はバスルームを使い終わりましたから、後は好きに使っていいですよ。


Title
Message※
Image
(JPEG, GIF, PNGで100KB以内)
Name※
E-mail
URL
Pass
Color
■ ■ ■ ■ ■ ■ 
  • ※は記入必須です。Passは半角英数字8文字以内で入力して下さい。
  • タグは使用出来ません。
  • 記事に返信をする時は「Res.」をクリックして下さい。
  • 携帯からもご利用になれます。
下の画像に表示されている数字4桁を入力
画像の数字※(半角)


一週一句41 Quick off the mark Edit / Res.
No.44  From:  Anji  2008/10/03(Fri) 00:33
Quick off the mark

☆解説
陸上競技などで「on the mark(位置について!)」と言いますが、
“the mark” には “スタート地点” という意味があります。

“スタート地点” をquick (素早く)、 off (離れる)ことから、
「すぐにスタートを切る」=「すぐに行動に移し、状況に素早く対応する」という意味で使われます。

英語で説明すると、「to be quick to act or react to an event or a situation.」となります。


☆例文 
☆対応が即効であったとき、このフレーズを使えば、様子をよりリアルに伝えることができます。

My father was quick off the mark to get me to hospital after I broke my arm falling down the stairs at home.
私の父は私が家の階段から落ちて腕を折ったとき、即座に病院へ連れて行ってくれた。

☆転職が話題になったときにも、こんなふうに使えます。

When he discovered that his company was going to make some redundancies,
he was quick off the mark to find a new job.
彼は会社が人員削減をすると知った際、直ぐに次の仕事を探し始めた。


[ 投稿者修正:2008/10/16(Thu) 15:55 ]
Re:荳騾ア荳蜿・41縲Quick縲off the mark Edit / Res.
No.44-1  From:  Murugesh   [ URL ]  2012/03/13(Tue) 19:20
Always a good job right here. Keep rolling on trghouh.
Re:荳騾ア荳蜿・41縲Quick縲off the mark Edit / Res.
No.44-2  From:  Lily   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 13:31
life insurance for seniors 82118 best buy generic viagra tur
Re:荳騾ア荳蜿・41縲Quick縲off the mark Edit / Res.
No.44-3  From:  Dolley   [ URL ]  2012/03/28(Wed) 18:48
alternatives to viagra 8PP online pharmacy ultram mozilla afh
Re:荳騾ア荳蜿・41縲Quick縲off the mark Edit / Res.
No.44-4  From:  Xadrian   [ URL ]  2012/04/05(Thu) 14:23
free auto insurance quotes nqa prednisone tablets 667840
Re:荳騾ア荳蜿・41縲Quick縲off the mark Edit / Res.
No.44-5  From:  Lakesha   [ URL ]  2012/04/09(Mon) 20:28
car insurence 673319 levitra :DD
即プレイOK Edit / Res.
No.44-6  From:  由美  [ URL ]  2012/05/05(Sat) 10:17
デリヘルはお金の無駄遣い。アルバイトで風俗体験。高額ゲット!(/∀\*))★ http://b8y.in/



一週一句46 Listen to yourself Edit / Res.
No.49  From:  Anji  2008/11/13(Thu) 23:43
今週は Listen to yourself!

<英語でdefinition!> 
Said by one person to another to show their anger or annoyance.


相手がとんでもない発言をした時に、「自分で言った事を考え直して見なさい!」と叱り付けたり、怒りを示したりする時に使います。発言者自身に自重を促します。


☆例文
Listen to yourself talking about buying all these things! How are you going to pay for them when you do not have a job?


なに言ってるの、こんなにいろいろな物を買おうなんて!仕事がないときは、どうやって支払うつもりなの?

[ 投稿者修正:2008/11/20(Thu) 23:57 ]
Re:荳騾ア荳蜿・46縲Listen to yourself Edit / Res.
No.49-1  From:  Danilo   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 06:09
I love raednig these articles because they're short but informative.
Re:荳騾ア荳蜿・46縲Listen to yourself Edit / Res.
No.49-2  From:  Ahcen   [ URL ]  2012/03/16(Fri) 15:02
Thanks for contributing. It's hleepd me understand the issues.



一週一句39 Over his head Edit / Res.
No.42  From:  anji  2008/09/18(Thu) 21:53
Over his head

<英語でdefinition!> Not be understood.

☆解説
この場合のheadは<理解力>を意味し、go over someone’s headで、話や情報が対象人物(someone)の理解範囲以上、解釈しきれない状況を表します。


☆例文 
I loved that joke you told me, but it went right over Shinji’s head.
僕は君の言った冗談が気に入ったけど、シンジには通じなかったね。


[ 投稿者修正:2008/09/26(Fri) 01:04 ]
Re:荳騾ア荳蜿・39縲Over his head Edit / Res.
No.42-1  From:  Caamii   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 03:06
Home run! Great slgginug with that answer!
Re:荳騾ア荳蜿・39縲Over his head Edit / Res.
No.42-2  From:  Sandra   [ URL ]  2012/03/16(Fri) 14:45
TYVM you've svloed all my problems



ZsupjlspEFh Edit / Res.
No.64  From:  Mahmoud   [ URL ]  2012/03/16(Fri) 14:22
I'm quite palseed with the information in this one. TY!



一週一句50 The word is Edit / Res.
No.53  From:  Anji  2009/01/30(Fri) 00:14
The word is
 
Definition: The commonly held view.

Word is (言うこと)にtheをつけて限定することで、「うわさでは〜」の意味の慣用表現となります。

☆例文:
The word is Tiffany will be the new sales director, although she has not been told officially yet.

まだ正式な任命はされていないけれど、うわさではティファニーがつぎの営業部長になるよ。
Re:荳騾ア荳蜿・50縲The word is Edit / Res.
No.53-1  From:  Susanne   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 03:37
Hey hey hey, take a gadner at what' you've done
Re:荳騾ア荳蜿・50縲The word is Edit / Res.
No.53-2  From:  Mohamed   [ URL ]  2012/03/16(Fri) 14:08
You couldn't pay me to ignroe these posts!



一週一句52 It's plain to see Edit / Res.
No.55  From:  Anji  2009/02/26(Thu) 11:40
今週は
It’s plain to see
 
<英語でdefinition!> Easy to realize.
“plain”には「明白」という意味があり、”It’s plain to see” は文字通り「明白に見える」、「一目瞭然」の事です。

☆例文
It’s plain to see that from tonight’s performance, he is going to be a great footballer.
彼がすばらしいサッカー選手になることは、今夜の功績から一目瞭然だ。
Re:荳騾ア荳蜿・52縲It's plain to see Edit / Res.
No.55-1  From:  Lokesh   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 03:09
Extremely hlefpul article, please write more.
Re:荳騾ア荳蜿・52縲It's plain to see Edit / Res.
No.55-2  From:  Herawati   [ URL ]  2012/03/16(Fri) 13:12
This was so helpful and easy! Do you have any airtcles on rehab?



UyusAdkusK Edit / Res.
No.63  From:  Hakan   [ URL ]  2012/03/14(Wed) 13:17
This is a most useful contribution to the dbetae



ojGPspUId Edit / Res.
No.62  From:  Duran   [ URL ]  2012/03/13(Tue) 22:31
That insight svoels the problem. Thanks!



先週の一句 Make it quick Edit / Res.
No.60  From:  Chewy  2009/06/18(Thu) 12:43
今週は
Make it quick
 
<英語でdefinition!> A request to hurry up, because of a lack of time.

☆解説
make+ 形容詞、動詞、もしくは副詞で「〔物を〕〜に行える」「〔物を〕〜する」という表現が出来ます。

オフィスで使う表現では“Please make it clear” (分かるように説明してください)、“Make it do!”(間に合わせてください!)、“Work hard to make it happen!” (懸命に働いて実現させよう!)などが挙げられます。

☆例文 Make it quick to go to the bathroom, or we will miss the bus.
バスに乗り遅れないように、急いでトイレに行って来てね。



一周一句56 It's Plain to see Edit / Res.
No.59  From:  Anji  2009/04/23(Thu) 17:34
今週は
It’s on its way
 
<英語でdefinition!> Often said to indicate that something will soon be arriving.

☆解説
“〜on one’s way” は「〜がその進行課程にある」という意味です。
オフィスでよく使われる表現では、
“I’m on my way” (今、参ります、そちらに向かっているところです)、
“I’m on my way” (行ってきます!)、
“It’s on its way” (ただいま準備中です、もうすぐ来ます。)などがあります。

★例文
Your dinner is on its way!
今、夕飯を作っているところよ!

[ 投稿者修正:2009/06/18(Thu) 12:50 ]



一週一句55 Suit yourself Edit / Res.
No.58  From:  Chewy  2009/04/09(Thu) 14:35
今週は
Suit yourself
 
<英語でdefinition!> Said in reaction to someone ignoring your advice.

☆解説
本来、“suit 〜” は「〜の気に入る」「〜を満足させる」という意味ですが、命令形の ”Suit yourself!” は、人の意見を聞かない強情な相手に対して、「勝手にしろ!」とうい怒りの言葉です。

☆例文
Suit yourself, but it’s definitely faster to go by train than by car.
お前の好きにすればいいだろ。でも、絶対に車で行くよりも電車で行くほうが早いぞ。



一週一句54 In the first place Edit / Res.
No.57  From:  Anji  2009/03/12(Thu) 11:30
今週は
In the first place
 
“In the first place”には「事の始めに」「初期段階で」「手始めに」「始めから」等の意味があり、否定的な文章では「そもそも」や「もともと〜ない」の意味で使われます。

☆例文
Don’t try to blame me for coming here! It was you who chose this restaurant in the first place!

ここに来たのを俺のせいにするなよ!そもそもこのレストランを選んだのは君だろう!



一週一句53 As it is Edit / Res.
No.56  From:  Chewy  2009/03/05(Thu) 21:45
今週は
As it is
 
“as 〜” には「〜のように」、「〜のままで」、「〜として」などの意味があります。 “As it is”の訳 は「そのままである」、つまり「現状」を示します。

☆例文
With the company as it is, we cannot afford to invest in new machinery.

会社の現状では、新しい機械に投資する余裕はない。




一週一句51 For the umpteenth time Edit / Res.
No.54  From:  Chewy  2009/02/20(Fri) 12:33
今週は
For the umpteenth time
 
<英語でdefinition!> An expression that shows annoyance for having to repeat saying something.

”umpteeth 〜”は、「なんども度重なる〜」という形容詞。
“For the umpteenth time”は「何回も、何度も」というネガティブな意味のイディオムで、「何度言ったら分かるんだ!」という怒りを含む事もできます。

☆例文
For the umpteenth time, I don’t know where he is!
何度も何度も言っているが、僕は彼がどこにいるのかわからないよ!



一週一句49 take a back seat Edit / Res.
No.52  From:  Anji  2008/12/04(Thu) 23:59
今週は take a back seat
 
直訳すると「後ろの席を取る」、英語で説明すると「Let another person take control」。
そこから派生し、「車の後部座席に座って、運転は他の人に任せる」というニュアンスで使われています。
つまり「(・・・を)人に任せる」というときに使える表現です。

例えば、

☆遠慮でもなく、謙遜でもなく、大役を退きたい場合は・・・。

Since my heart attack, and to avoid stress, I have taken a back seat in the running of the company.
僕は心臓発作を起こしてからというもの、ストレスを避けるようにしているんだ。会社の経営は委ねるよ。

☆取引を控えるときは、こんな絶妙な表現で、事情を説明することもできます。

Since the IT industry is hot now, our usual focus on the financial industry will have to take a back seat for a while.
IT業界が好調である一方、我々のターゲットである金融業界は低調気味である。少しの間、金融業界との取引きは控える予定だ。


[ 投稿者修正:2009/02/17(Tue) 12:25 ]



一週一句48 Look out! Edit / Res.
No.51  From:  Anji  2008/11/28(Fri) 00:05
今週は Look out!

<英語でdefinition!>A warning to avoid something.
 
相手に危険が近づいて来た時、相手が不注意で人や物を傷つけそうになっている時などに、注意を促します。

“Look out!”の他にも、以下の実用的な表現があります。
Watch out! (気を付けて!)
Heads up!  (頭上に注意して!)
Behind you! (背後に注意して!)
Caution! (注意!)
Be careful! (気を付けて!)
Look sharp! (目を離さずに十分気をつけて!)


☆例文
Look out! There is a car coming!
危ない!車が来てるよ!


[ 投稿者修正:2008/12/05(Fri) 00:35 ]



一週一句47  be on the + 「形容詞」 side Edit / Res.
No.50  From:  Anji  2008/11/20(Thu) 23:56
今週は be on the + 「形容詞」 side

<英語でdefinition!>A little too {adjective}.
 
「side」には《性質の一面》という意味があります。
「On the」と「side」の間に形容詞を挟んで「〜の性質・状態になりがち」
「どちらかといえば〜な方」「〜気味」などという意味を表します。

(to be) on the small side 小さめの
(to be) on the tall side どちらかといえば背が高い

☆例文
This bed is on the large side, so it will not fit into the bedroom.
このベッドは大きめだから、寝室には入らないでしょうね。


[ 投稿者修正:2008/11/28(Fri) 00:16 ]



一週一句45 More my thing Edit / Res.
No.48  From:  Anji  2008/11/07(Fri) 00:01
今週は More my thing

<英語でdefinition!> 
I prefer this.

“my thing”は“my favorite thing” (お気に入りのこと) や“my specialty”
(得意なこと)の意味。
趣味や特技など、楽しみを持ってすることです。“more my things” で「より私の好みだ」という
表現に使います。


☆例文
I am glad you changed your mind. A musical is much more my thing than an opera.

君の気が変わってうれしいよ。ミュージカルの方がオペラよりもずっと僕の好みだからね

[ 投稿者修正:2008/11/13(Thu) 23:53 ]



一週一句44 「言わないほうがいい」表現 Edit / Res.
No.47  From:  Anji  2008/10/31(Fri) 00:06
今週は⇒ネイティブに「言わないほうがいい」表現

☆ クリスマスやお正月などで、家族や友人、仕事仲間で集まる機会が増える、楽しい季節になりました。そこで、そういった場で恥ずかしい思いをしないために、いくつかのネイティブに「言わない方がいい」表現をご紹介しましょう。

☆You've put on weight.(太ったね)
体重や体型についてのコメントするは控えましょう。(もちろん、その人を怒らせたいと思っているなら別ですが。) ただでさえセンシティブな話題ですから、ましてや、You're getting fat(太っているんじゃない)などは、信じられないほど失礼にあたります。

☆Your sister is so much prettier than you.(君の妹さんは、君よりかわいいね)
悪意のないコメントかもしれませんが、相手を傷つける事もあります。わざわざ比較をしなくても、妹はかわいい、ということを伝えるだけで十分です。
 
☆That color doesn't suit you. (その色は君には合わないね)
外見を悪く言うことは、その人のせっかくの大事な日を台無しにしてしまいます。その人が、服装などにお金をかけていた場合はなおさらです。その集まりの場を気分良いものにするためにも、あなたが気に入ったその人の服装や、アクセサリーを褒めてあげましょう。

☆You look terrible. (顔色悪いですよ)
単刀直入に言えば、これはかなり無礼な発言です。もし、誰かが本当に気分が悪そうであれば、Are you feeling ok?(気分はどう?)と聞くと良いでしょう。

☆公の場所でも、いつでも、プライベートの話題や、その人にとってマイナスな事は言わないほうがいいでしょう。英語の諺では、"If you can't say anything nice, don't say anything at all." (もし良いことが言えないのであれば、何も言うな)という言葉があります。

[ 投稿者修正:2008/11/07(Fri) 00:09 ]



一週一句43 What's up? Edit / Res.
No.46  From:  Anji  2008/10/23(Thu) 15:30
今週の一句 What’s up?

☆解説
カジュアルに「どうしたの?」と様子を訪ねる表現。What are you doing?(何をしているの?), What is happening?(何が起きてるの?)等の意味でも使われます。

☆例文 
What’s up with Shinji? He’s looked miserable all day!
シンジは何かあったの?一日中、憂鬱な顔をしているよ!


[ 投稿者修正:2008/10/31(Fri) 00:17 ]



Edit Form
Pass 
編集する記事の( Edit )にチェックを入れ、Pass入力、処理選択をして右の「Edit」ボタンを押して下さい。 親記事を削除すると同じスレッドの返信記事もすべて削除されますのでご注意下さい。


page-1
Copyright ( C ) 2007 英語あっとカフェ All Rights Reserved    WebSystem by NetPalace P